Uma Semana Decisiva

capa livro uma semana decisiva-final (003)

Sinopse:

Léo é um homem do tempo atual, com sessenta anos, leva vida saudável, se cuida, está solteiro depois de dois casamentos, porém se divertiu muito na vida. O personagem principal faz um cruzeiro por cinco cidades do Mediterrâneo Oriental, durante uma semana que será importante para ele, para os demais personagens da obra e os da vida real da história recente do Brasil.

Na semana decisiva de 2016, o Brasil passa por um dos momentos mais dramáticos e decisivos da política contemporânea. Nela é decidido o passo mais importante para o impeachment de Dilma Rouseff, em cenário da Lava Jato.

A trama permite mostrar o marxismo cultural, a partir do golpe de 1964, e o nascimento da nova direita, de 2013, a partir de notícias da vida real daquela semana, além de discussões sobre as bandeiras da esquerda: racismo, homofobia e feminismo.

Léo tem problemas naturais de idade e tormento afetivo interior, os quais deverão ser resolvidos por ele para que alcance a mulher com que poderá viver o resto de sua vida, enquanto contempla o turbilhão de acontecimentos na esteira de borbulhas das hélices do navio.

A raridade deste romance está no fato que é escrito com viés de tendência política de centro ou de direita, já que é difícil encontrar escritor de ficção que não seja de esquerda com o consequente direcionamento de seus pensamentos nas obras que escrevem.

Autor: Rui Juliano

ISBN: 978-85-904919-3-4

Darkness At Noon

Autor: Koestler,Arthur
Sinópse: The newly discovered lost text of Arthur Koestler’s modern masterpiece, Darkness at Noon–the haunting portrait of a revolutionary, imprisoned and tortured under totalitarian rule–is now restored and in a completely new translation. Editor Michael Scammell and translator Philip Boehm bring us a brilliant novel, a remarkable discovery, and a new translation of an international classic. In print continually since 1940, Darkness at Noon has been translated into over 30 languages and is both a stirring novel and a classic anti-fascist text. What makes its popularity and tenacity even more remarkable is that all existing versions of Darkness at Noon are based on a hastily made English translation of the original German by a novice translator at the outbreak of World War II. In 2015, Matthias Weßel stumbled across an entry in the archives of the Zurich Central Library that is a scholar’s dream: “Koestler, Arthur. Rubaschow: Roman. Typoskript, März 1940, 326 pages.” What he had found was Arthur Koestler’s original, complete German manuscript for what would become Darkness at Noon, thought to have been irrevocably lost in the turmoil of the war. With this stunning literary discovery, and a new English translation direct from the primary German manuscript, we can now for the first time read Darkness at Noon as Koestler wrote it. Set in the 1930s at the height of the purge and show trials of a Stalinist Moscow, Darkness at Noon is a haunting portrait of an aging revolutionary, Nicholas Rubashov, who is imprisoned, tortured, and forced through a series of hearings by the Party to which he has dedicated his life. As the pressure to confess preposterous crimes increases, he re-lives a career that embodies the terrible ironies and betrayals of a merciless totalitarian movement masking itself as an instrument of deliverance. Koestler’s portrayal of Stalin-era totalitarianism and fascism is as chilling and resonant today as it was in the 1940s and during the Cold War. Rubashov’s plight explores the meaning and value of moral choices, the attractions and dangers of idealism, and the corrosiveness of political corruption. Like The Trial, 1984, and Animal Farm, this is a book you should read as a citizen of the world, wherever you are and wherever you come from.
ISBN: 1501161318

ENTRE EM CONTATO CONOSCO

Todos os direitos reservados – 2019 – Rui Juliano